CAMPUR KODE PADA INTERAKSI MASYARAKAT DESA BANJARSARI KECAMATAN SUKATANI, KABUPATEN BEKASI: KAJIAN SOSIOLINGUISTIK

Authors

DOI:

https://doi.org/10.29408/sbs.v8i2.30759

Keywords:

code mixing, Bekasi, sociolinguistics

Abstract

Bekasi was and still an area with many social contacts of various languages because Bekasi had a port that is the center of traders meeting from various regions. Due to that influence of various languages, Bekasi residents sometimes mix various local languages ​​when speaking. Therefore, the purpose of this study is to determine the code mixing that occurs in Banjarsari Village, Sukatani District, Bekasi Regency and what factors influence the occurrence of code mixing there. The method used is qualitative descriptive method. The data were collected using the listening method with tapping and recording techniques. We recorded the interactions of residents in two domains, namely neighborhood and transactions then analyzed it using the padan method with the Hubung Banding Menyamakan, Hubung Banding Membedakan, and Hubung Banding Menyamakan Hal Pokok techniques. The data were also analyzed using the code mixing theory by Muysken which is insertion, alternation, and congruent lexicalization. The data are presented using formal and informal methods. In Banjarsari Village, code mixing occurs in four languages, namely Banten Javanese, Betawi, Sundanese and Indonesian. This code mixing occurs due to the history of politics and territory, intermarriage, social media, and speakers who come from outside the village.

Author Biographies

Nisrina Hasanah, Universitas Padjadjaran

Fakultas Ilmu Budaya, Departemen Linguistik

Wagiati, Universitas Padjadjaran

Fakultas Ilmu Budaya, Departemen Linguistik

Wahya, Universitas Padjadjaran

Fakultas Ilmu Budaya, Departemen Linguistik

References

Azzahra, M., & Dewi, T. U. (2023). ANALISIS PENGGUNAAN CAMPUR KODE BAHASA INDONESIA DAN BAHASA INGGRIS PADA ALTERNATIVE UNIVERSE “broke up(?)” KARYA @jhynjelly. Bilingual : Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris, 5(2), 2302–6596. https://doi.org/10.36985/jbl.v5i2.1017

Badan Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. (2022). Pedoman Revitalisasi Bahasa Daerah Model C. Badan Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. (2022). Pedoman Revitalisasi Bahasa Daerah Model C. Badan Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.

Bloomfield, L. (1933). Languange. Holt.

Fishman, J. A. (1972). Domains and The Relationship Between Micro and Macro Sociolinguistics. In J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. Holt, Rinehart and Winston.

Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics. Routledge.

Mahsun. (2005). Metode Penelitian Bahasa. PT Raja Grafindo Persada.

Meilani, L., Sugiarti, D. H., & Rosalina, S. (2023). Analisis Alih Kode dan Campur Kode Pada Siniar “Thirty Days Of Lunch” dan Pemanfaatannya Sebagai Bahan Ajar Di SMA. SeBaSa, 6(1), 170–183. https://doi.org/10.29408/sbs.v6i1.6829

Muysken, P. (1997). Code-switching processes : alternation, insertion, congruent lexicalizatione Choices. Language Choices : Conditions, Constraints, and Consequences, 1. https://doi.org/10.1075/impact.1

Muysken, P. (2000). Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge University Press.

Parasher, S. V. (1980). Mother Tongue-English Diglossia: A Case Study of Educated Indian Bilinguals’ Language Use. Anthropological Linguistics, 22(4), 151–162. http://www.jstor.org/stable/30027770

Purba, E. N., Togatorop, D. P., Simbolon, A., & Sari, Y. (2024). Analisis Pengaruh Media Sosial terhadap Keberagaman Bahasa: Campur Kode sebagai Tren Komunikasi Anak Muda. Atmosfer: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, Budaya, Dan Sosial Humaniora, 2(4), 184–194. https://doi.org/10.59024/atmosfer.v2i4.1060

Purwanto, M. A. (2023). Peristiwa Alih Kode dan Campur Kode di Kolom Komentar Video “Nostalgia Hal-Hal Gila” Youtube Rahmet Ababil Serta Relevansinya Terhadap Pembelajaran Bahasa Indonesia. SeBaSa, 6(1), 66–81. https://doi.org/10.29408/sbs.v6i1.6612

Ramadhan, A. S., Konisi, L. Y., & Yunus. (2023). CAMPUR KODE BAHASA DALAM PERISTIWA JUAL BELI DI LINGKUNGAN PASAR PAMANDATI DESA PAMANDATI KONAWE SELATAN. Jurnal Bastra (Bahasa Dan Sastra), 8(1), 84–89. https://doi.org/10.36709/bastra.v8i1.143

Sopandi, A. (2009). Sejarah dan Budaya Kota Bekasi. Dinas Pemuda, Olahraga, Kebudayaan, dan Kepariwisataan, Pemerintahan Kota Bekasi.

Sopandi, A. (2011). Menelusuri Budaya dan Bahasa Melayu Betawi Dialek Bekasi. Edukasi, 3(1), 93–104.

Sugiyono. (2017). Metode Penelitian Kualitatif, Kuantitatif, dan R&D. Alfabeta.

Suwito. (1983). Pengantar Awal Sosiolinguistik Teori dan Problema. UNS Press.

Downloads

Published

2025-07-30

How to Cite

Hasanah, N., Wagiati, & Wahya. (2025). CAMPUR KODE PADA INTERAKSI MASYARAKAT DESA BANJARSARI KECAMATAN SUKATANI, KABUPATEN BEKASI: KAJIAN SOSIOLINGUISTIK. SeBaSa, 8(2), 486–499. https://doi.org/10.29408/sbs.v8i2.30759

Issue

Section

Articles