Does Translanguaging Enhance Learning? Examining EFL Students’ Perceptions and Success in Bali
DOI:
https://doi.org/10.29408/veles.v8i3.27261Keywords:
learning achievement, students’ perception, translanguagingAbstract
The integration of first and second languages in English as a Foreign Language (EFL) classrooms, termed translanguaging, is gaining recognition for its potential to improve comprehension and student engagement. This study investigates students’ perceptions of translanguaging in Bali, a unique multilingual setting, and examines its correlation with their English learning achievement. Bali’s sociolinguistic environment, where students frequently use Balinese, Indonesian, and English, offers an ideal context to explore this phenomenon. This study employed a correlational research design, involving 65 fourth-semester students aged 18 to 22, to assess perceptions of translanguaging through a structured questionnaire and their English achievement through standardized tests. Descriptive statistics showed that students held positive perceptions of translanguaging, finding it beneficial for understanding course content and encouraging participation. However, Pearson correlation analysis revealed a minimal, non-significant correlation between students’ positive perceptions and their English learning achievement (r = 0.039, sig. = 0.758). While translanguaging created a supportive and engaging learning environment, its direct influence on academic achievement was limited. These findings suggest that although translanguaging may foster an inclusive and interactive classroom setting, it does not significantly impact measurable language achievement. This study contributes valuable insights into the role of multilingual practices in EFL education and encourages further research on their complex effects on learning outcomes.
References
Ali, R., & Raj, M. (2023). Translanguaging approach in English classroom: Sentiment analysis of multilingual Indian teachers’ perspective. Language and Culture Journal, 3(2), 210–225. https://doi.org/10.56314/edulec.v3i2.148
Artawa, K., Paramarta, I. M. S., Mulyanah, A., & Atmawati, D. (2023). Centripetal and centrifugal interconnection on hotel and restaurant linguistic landscape of Bali, Indonesia. Cogent Arts & Humanities, 10(1), 2218189. https://doi.org/10.1080/23311983.2023.2218189
Ariani, N. M., & Krisnawati, N. L. P. (2022). The linguistic landscape of accommodations in Ubud. PAROLE: Journal of Linguistics and Education, 12(2), 231-239. https://doi.org/10.14710/parole.v12i2.231-239
Berlianti, D. G. A., & Pradita, I. (2021). Translanguaging in an EFL classroom discourse: To what extent it is helpful for the students? Communication in Humanity and Social Science, 1(1), 42–46.
Bonafix, S. L., & Manara, C. (2016). “Maybe English first and then Balinese and Bahasa Indonesia”: A case of language shift, attrition, and preference. Indonesian JELT: Indonesian Journal of English Language Teaching, 11(1), 81-99. http://ejournal.atmajaya.ac.id/index.php/ijelt/article/view/1491
Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. 2(2011), 1–28. https://doi.org/doi:10.1515/9783110239331.1
Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Minority languages and sustainable translanguaging: Threat or opportunity? Journal of Multilingual and Multicultural Development. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(10), 901–912.
Cohen, J. (2013). Statistical power analysis for the behavioral sciences. Taylor & Francis.
Conteh, J. (2018). Translanguaging. ELT Journal, 72(4), 445–447. https://doi.org/10.1093/elt/ccy034
Creswell, J W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (Vol. 4). Sage publications.
Creswell, John W., & Creswell, J. D. (2018). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. SAGE Publications.
Creswell, John W. (2008). Educational research: Planning, conducing, and evaluating quantitative and qualitative research. Pearson Merill Prentice Hall.
Dörnyei, Z., & Taguchi, T. (2010). Questionnaires in Second Language Research (Second language acquisition research series. Monographs on research methodology). Florence: Routledge.
Emilia, E., & Hamied, F. A. (2022). Translanguaging practices in a tertiary EFL context in Indonesia. TEFLIN Journal: A Publication on the Teaching and Learning of English, 33(1), 47. https://doi.org/10.15639/teflinjournal.v33i1/47-74
Fraenkel, J. R., Wallen, N. E., & Hyun, H. H. (2014). How to design and evaluate research in education (9th Ed). McGraw-Hill.
Fuster, C., & Bardel, C. (2024). Translanguaging in Sweden: A critical review from an international perspective. System, 121, 103241. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.system.2024.103241
Garcia, O., & Lin, A. M. Y. (2016). Translanguaging in bilingual education. In Bilingual and multilingual education (Encyclopedia of language and education)(pp. 117–130). Springer.
Galali, A., & Cinkara, E. (2017). The use of L1 in English as a foreign language classes: Insights from Iraqi tertiary level students. Advances in Language and Literary Studies, 8(5), 54. https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.8n.5p.54
Gort, M., & Sembiante, S. F. (2015). Navigating hybridized language learning spaces through translanguaging pedagogy: Dual language preschool teachers’ languaging practices in support of emergent bilingual children’s performance of academic discourse. International Multilingual Research Journal, 9(1), 7–25. https://doi.org/10.1080/19313152.2014.981775
Gorter, D., & Cenoz, J. (2017). Linguistic landscape and multilingualism. Language Awareness and …, 44, 80–85. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.linged.2017.10.001
Gregory, R. J. (2015). Psychological testing history, principles, and applications. Pearson Education Inc.
Hamka, S., P., C., Y., B., & Sulton. (2021). Investigating the impact of student interest and perception on English phonology learning in Indonesia. Eurasian Journal of Educational Research, 96(96), 153–169. https://doi.org/10.14689/ejer.2021.96.10
Imansyah, I., Utama, I. M. P., & Sumarni, B. (2018). An analysis on the EFL teachers’ perception about authentic assessment. Voices of English Language Education Society, 2(2), 98–104.
Lemmi, C., & Pérez, G. (2024). Translanguaging in elementary science. International Journal of Science Education, 46(1), 1–27. https://doi.org/10.1080/09500693.2023.2185115
Liando, N. V. F., dallyono, R., Tatipang, D. P., & Lengkoan, F. (2023). Among English, Indonesian and local language: Translanguaging practices in an Indonesian EFL classroom. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 13(1), 204–216. https://doi.org/10.17509/IJAL.V13I1.58270
Liu, D. (2021). A study of graduate students’ perceptions towards pedagogical translanguaging at an international university in Bangkok. Assumption University.
Liu, J. E., Lo, Y. Y., & Lin, A. M. Y. (2020). Translanguaging pedagogy in teaching English for Academic Purposes: Researcher-teacher collaboration as a professional development model. System, 92, 102276. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102276
Leon, R. J., Lapkin, S., Fields, L., & Moroney, T. (2022). Developing a self-administered questionnaire: Methods and considerations. Nurse researcher, 30(3). https://doi.org/10.7748/nr.2022.e1848
Marsevani, M., & S, H. J. (2023). Translanguaging practices in language classrooms. International Journal of Research in Education, 3(2), 239–247. https://doi.org/10.26877/ijre.v3i2.15911
Matradewi, N. K. W., & Sosiowati, I. G. A. G. (2023). Loyalty as language attitude to sustain Nusa Penida Balinese language. Asian Journal of Engineering, Social and Health, 2(9), 932-944. https://doi.org/10.46799/ajesh.v2i9.128
Miftanisa, F. S., Suharno, Estriyanto, Y., & Pambudi, N. A. (2023). The effect of the pandemic on the learning outcomes of vocational high school students: In terms of perception, learning readiness, and stress level. Jurnal Pedagogi Dan Pembelajaran, 6(1), 31–39. https://doi.org/10.23887/jp2.v6i1.52736
Nagy, T. (2018). On Translanguaging and its role in foreign language teaching. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 10(2), 41–53. https://doi.org/10.2478/ausp-2018-0012
Nurkancana, W., & Sunartana, P. P. N. (1992). Evaluasi hasil belajar. Usaha Nasional.
Oda, M. (2019). Behind the sand castle: Implementing English language teaching policies in Japan. In Second Handbook of English Language Teaching (pp. 1–21). Springer International Handbooks of Education.
Pallant, J. (2011). SPSS survival manual SPSS survival manual : A step by step guide to data analysis using SPSS. Allen & Unwin.
Qashas, A. N. H. A., Noni, N., & Korompot, C. A. (2023). Students’ perceptions on translanguaging in English teaching-learning process. Journal of Excellence in English Language Education, 2(3), 332–341.
Ratminingsih, Ni Made, Agustini, K., Budasi, I. G., Adnyani, L. P. S., & Ana, I. K. T. A. (2022). Digital versus printed multilingual dictionary: Developing young learners’ English literacy. Theory and Practice in Language Studies, 12(12), 2508–2518. https://doi.org/10.17507/tpls.1212.05
Sah, P. K., & Kubota, R. (2022). Towards critical translanguaging: a review of literature on English as a medium of instruction in South Asia’s school education. Asian Englishes, 24(2), 132–146. https://doi.org/10.1080/13488678.2022.2056796
Sah, P. K., & Li, G. (2022). Translanguaging or unequal languaging? Unfolding the plurilingual discourse of English medium instruction policy in Nepal’s public schools. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(6), 2075–2094. https://doi.org/10.1080/13670050.2020.1849011
Sapitri, N. M., Batan, I. G., & Myartawan, I. P. N. W. (2018). Functions of English teachers Translanguaging in the EFL classroom at two junior high school in Singaraja. Lingua Scientia, 25(1), 29. https://doi.org/10.23887/ls.v25i1.18821
Simatupang, E. C. M., & Supri, I. Z. (2024). Fusing translanguaging with speaking technology in the hospitality industry: Improving English communicative competence. Social Sciences & Humanities Open, 10, 101166. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.ssaho.2024.101166
Sobkowiak, P. (2022). Translanguaging practices in the EFL classroom - the Polish context. Linguistics and Education, 69, 101020. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.linged.2022.101020
Tabachnick, B. G., & Fidell, L. S. (2013). Using Multivariate Statistics (6th ed.). Boston, MA: Pearson.
Trowler, V. (2010). Student engagement literature review. The Higher Education Academy. Lancaster University: Department of Educational Research. https://www.researchgate.net/publication/322342119_Student_Engagement_Literature_Review
Turner, M., & Lin, A. M. Y. (2024). Translanguaging: Process and power in education. Linguistics and Education, 83, 101340. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.linged.2024.101340
Ulum, Ö. G. (2024). Empowering voices: A deep dive into translanguaging perceptions among Turkish high school and university language learners. Heliyon, 10(20), e39557. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2024.e39557
UNESCO. (2008). Mother tongue matters: Local language as a key to effective learning. United Nations Educational.
Velasco, P., & García, O. (2014). Translanguaging and the writing of bilingual learners. Bilingual Research Journal, 37(1), 6–23. https://doi.org/10.1080/15235882.2014.893270
Vogel, S., & Garcia, O. (2017). Translanguaging. In G. Noblit & L. Moll (Eds.), Oxford Research Encyclopedia of Education. https://doi.org/10.4324/9781315752617-9
Wei, L., & García, O. (2022). Not a first language but one repertoire: Translanguaging as a decolonizing project. RELC journal, 53(2), 313-324. https://doi.org/10.1177/00336882221092841
Wei, L., Murphy, P. K., & Firetto, C. M. (2018). How can teachers facilitate productive small-group talk? An integrated taxonomy of teacher discourse moves. The Elementary School Journal, 118(4), 578-609. https://doi.org/10.1086/697531
Yamauchi, D. (2018). Translanguaging in the Japanese tertiary context: Students perceptions and pedagogical implications. Niigata University of International and Information Studies Research Journal, 3(15), 15–27.
Yulia, H., & Paseleng, M. C. (2021). Online learning from the higher education students ’ point of view (Study at a private university in Central Java Indonesia). Psychology, Evaluation, and Technology in Educational Research, 3(2), 89–97.
Yuvayapan, F. (2019). Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices. Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi, 15(2), 678–694. https://doi.org/10.17263/jlls.586811
Yüzlü, M. Y., & Dikilitaş, K. (2022). Translanguaging in the development of EFL learners’ foreign language skills in Turkish context. Innovation in Language Learning and Teaching, 16(2), 176–190.
Yüzlü, M. Y., & Dikilitaş, K. (2022a). The impact of translanguaging-driven training on in-service EFL teachers: Complexity theory prism. Linguistics and Education, 71, 101080. https://doi.org/10.1016/j.linged.2022.101080
Yüzlü, M. Y., & Dikilitaş, K. (2022b). Translanguaging as a way to fostering EFL learners’ criticality in a hybrid course design. System, 110, 102926. https://doi.org/10.1016/j.system.2022.102926
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Ni Made Ratminingsih, Ni Nyoman Padmadewi, Putu Kerti Nitiasih, Luh Putu Artini, I Ketut Trika Adi Ana
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with the VELES Journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0).
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
VELES Journal is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.